Artistic transfers in Gothic Europe
Technical and technological transfers The movements of artists and works also allowed the diffusion of techniques, which thus escaped the confines of their natal environment. Maria-Anne Privat-Savigny, the director of the Gadagne museums of Lyon, takes up the case of the opus anglicanum. This Latin tag refers to an English embroidery technique which was famous during the Gothic period. Very valuable art works require rich materials and great technical skill, and these constitute prestigious diplomatic gifts. The very nature of the opus anglicanum explains its diffusion in Europe, something that was favourable for borrowing, especially in the technical realm. The author sums up these movements: “professionals, works, patrons, collections and models circulated intensely in the Europe of the Middle Ages and the Renaissance, and thus constituted so many opportunities for imitation, learning, adaptation, interpretation [ …]”. This technological dimension allows us to re-evaluate certain theories based on stylistic or iconographic criteria. Among the themes to be considered in a new light, the book gives most attention to the encounter between Flemish art (and oil painting) and the Italian production of the Quattrocento. Giorgio Vasari, precursor of art history, was already evoking this in the 16th century in his famous Lives. But like many of his successors, he assumed that Italian painters were superior to the Northern masters. A contrario, some researchers have been content to reduce Italian oil painting to simple copies, more or less successful, of Flemish masterpieces. These two points of view do not take into account the varying appropriation artists make of a single technique. As Dominique Allart, professor and director of the department “Transitions” at the University of Liège, puts the matter: oil painting came to Italy, and amounted to a number of new possibilities. As for Claire Challéat (connected to the Ecole française of Rome), she concentrated on a particular case: the production of the painter Colantonio, who worked in Naples in the mid-15th century. Her study shows that several artists of the same period borrowed stylistic or iconographic elements from Flemish artists, but still celebrated Colantonio’s innovative technique in their writings about art. Their interest focuses on “the political and symbolic meaning of the Flemish model, as the visible manifestation of a status”. Far from a servile copy, the art of the Quattrocento thus causes some transfers, while retaining its own will and motivation. |
|
|||||||||||||||||||||
© 2007 ULi�ge
|
||